<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470</id><updated>2011-04-21T13:17:35.203-07:00</updated><title type='text'>フレデリカの日本語のブログ</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>15</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-2901689385293793398</id><published>2009-02-19T05:53:00.000-08:00</published><updated>2009-02-23T02:28:42.739-08:00</updated><title type='text'>皆さん、こんにちわ。</title><content type='html'>お元気ですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;間もなく2月の休みです。何をしますか。&lt;br /&gt;私は休みじゃありません。スキーの傷害（しょうがい）がありましたから、しごとはとてもおくれます。だから今たくさんはたらかなければなりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言語文化週間（げんご　ぶんか　しゅうかん）は来る間がありませんでした。 どうでしたか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;又はJLPTは試験（しけん）に合格（ごうかく）しましたか。&lt;br /&gt;私はとても嬉しい（うれしい）です、合格しましたから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、次の授業（じゅぎょう）に会いましょう。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-2901689385293793398?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/2901689385293793398/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=2901689385293793398' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/2901689385293793398'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/2901689385293793398'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2009/02/blog-post.html' title='皆さん、こんにちわ。'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-3842544553663216847</id><published>2009-01-08T12:24:00.000-08:00</published><updated>2009-01-08T13:59:57.335-08:00</updated><title type='text'>年賀状（ねんがじょう）</title><content type='html'>年賀状（ねんがじょう）はおそくなってすみません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SWZ2zMYN8TI/AAAAAAAAAAw/Ot9r-kaqVMk/s1600-h/carte.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 301px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SWZ2zMYN8TI/AAAAAAAAAAw/Ot9r-kaqVMk/s320/carte.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5289045434261434674" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-3842544553663216847?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/3842544553663216847/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=3842544553663216847' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/3842544553663216847'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/3842544553663216847'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2009/01/blog-post.html' title='年賀状（ねんがじょう）'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SWZ2zMYN8TI/AAAAAAAAAAw/Ot9r-kaqVMk/s72-c/carte.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-5139451217266110094</id><published>2008-12-01T08:10:00.000-08:00</published><updated>2008-12-02T07:43:30.747-08:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年11月28日</title><content type='html'>先週の授業は四級（よんきゅう）の漢字（かんじ）の復習&lt;span style="font-size:85%;"&gt;（ふくしゅう）&lt;/span&gt;をしたり、文法&lt;span style="font-size:85%;"&gt;（ぶんぽう）&lt;/span&gt;の復習をしたりしました。&lt;br /&gt;それから2007年のJLPTの試験（しけん）を勉強しました。&lt;br /&gt;とても怖いでしたが、とても便利でした。私の準備（じゅんび）はおわりませんでした。　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今週の金曜日に漢字の書き取り（かきとり）をします。JLPTの試験を受（う）ける前に最後（さいご）の復習です。たくさん勉強しなければなりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-5139451217266110094?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/5139451217266110094/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=5139451217266110094' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/5139451217266110094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/5139451217266110094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/12/journal-dapprentissage-du-japonais.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais) 2008年11月28日'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-7190905748901498393</id><published>2008-11-17T12:29:00.000-08:00</published><updated>2008-11-19T08:30:27.790-08:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais)</title><content type='html'>すみません。&lt;br /&gt;宿題（しゅくだい）とﾌﾞﾛｸﾞは遅（おく）れます。&lt;br /&gt;とても忙しい（いそがしい）で、ｱﾚｸｻﾝﾄﾞﾙちゃは患いましたから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１０月２４日の授業は男の人と女の人が使う普通（ふつう）形（けい）を勉強しました。&lt;br /&gt;言い方（いいかた）はおなじじゃありません。たのしいです。&lt;br /&gt;それから「~ないで」と「~なくて」の違い（ちがい）を勉強しました。やっと分かりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour les absents, on utilise la forme ~なくて quand il y a une relation de cause à effet entre les 2 phrases coordonnées. Par exemple, on traduirait la phrase suivante 「友だちがいなくて、さみしい」 par : je suis triste car je n'ai pas d'amis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１１月７日の授業は行きませんでした。何をしましたか。&lt;br /&gt;ドゥニさん、宿題はどうもありがとうございました。&lt;br /&gt;&lt;div class="blog-icon"&gt; &lt;/div&gt;  &lt;div class="blog-title"&gt; &lt;a href="http://denisbe.blogspot.com/" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-7190905748901498393?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/7190905748901498393/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=7190905748901498393' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/7190905748901498393'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/7190905748901498393'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/11/journal-dapprentissage-du-japonais.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais)'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-6004620544133313771</id><published>2008-10-23T04:54:00.000-07:00</published><updated>2008-10-23T05:24:00.430-07:00</updated><title type='text'>ビデオはとても絶大（ぜつだい）です</title><content type='html'>皆さん、今日は&lt;br /&gt;ぐうぜんにこのビデオを見つけました。&lt;br /&gt;日本語の口述試験です。&lt;br /&gt;日本語の学生が絶大いったと思いましたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;口述試験（こうじゅつしけん）: examen oral&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bon, il faut laisser passer les 2 premières minutes de la vidéo (blabla en français) pour apprécier pleinement la performance de l'étudiant mais ça m'a laissé rêveuse. J'ai encore du boulot pour arriver au même niveau.&lt;br /&gt;Et vous ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xiwZdumOHFQ&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/xiwZdumOHFQ&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-6004620544133313771?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/6004620544133313771/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=6004620544133313771' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/6004620544133313771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/6004620544133313771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/blog-post_23.html' title='ビデオはとても絶大（ぜつだい）です'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-2785344157666987426</id><published>2008-10-21T13:34:00.000-07:00</published><updated>2008-10-21T14:20:42.141-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年１０月１７日</title><content type='html'>先週の金曜日に｢と思います｣や｢と言います｣や｢でしょう」を勉強（べんきょう）しました。&lt;br /&gt;私はこの授業がとてもおもしろかったと思います。&lt;br /&gt;皆さんはどうおもいますか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今週とてもいそがしいです。新しいライゼル（laser?)を据え付けなければなりません。&lt;br /&gt;だからブログをあまり書かないと思います。&lt;br /&gt;すみません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;またね。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-2785344157666987426?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/2785344157666987426/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=2785344157666987426' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/2785344157666987426'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/2785344157666987426'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/journal-dapprentissage-du-japonais-2008_21.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais) 2008年１０月１７日'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-8384162217922663679</id><published>2008-10-14T12:19:00.000-07:00</published><updated>2008-10-14T13:10:49.617-07:00</updated><title type='text'>Questions de grammaire</title><content type='html'>皆さん、今晩は。&lt;br /&gt;お元気ですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'aurais quelques questions de grammaire.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai vu que, lorsque l'on utilise la forme neutre dans une conversation, la particule が était remplacé par けど pour coordonner 2 phrases contradictoires comme dans l'exemple suivant :&lt;br /&gt;カレーライスは辛いけど、おいしい。&lt;br /&gt;Pour coordonner 2 phrases non contradictoires, en style poli, on utilise そして. Qu'est-ce qu'on utilise en style neutre ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Est-ce qu'il y a une différence entre la forme neutre affirmative non passée et la forme dictionnaire ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans quels cas utilise-t-on les différentes formes négatives, ~ないで et ~なくて, faites à partir de la て-forme ? Je pense avoir compris pour la première mais je ne suis pas sûre et je ne sais pas pour la seconde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうもありがとうございます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-8384162217922663679?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/8384162217922663679/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=8384162217922663679' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/8384162217922663679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/8384162217922663679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/questions-de-grammaire.html' title='Questions de grammaire'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-1061032718401594504</id><published>2008-10-14T04:57:00.000-07:00</published><updated>2008-10-14T05:42:03.727-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年１０月１０日</title><content type='html'>先週の金曜日は聞き取り（ききとり）の練習（れんしゅう）をしました。&lt;br /&gt;難（むうか）しいでしたが、面白いと便利でした。&lt;br /&gt;私は今もっと分かりますから、嬉しい（うれしい）です。&lt;br /&gt;文法&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;（ぶんぽう）&lt;/span&gt;の復習&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;（ふくしゅう）をして、宿題（しゅくだい）を貰いました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語で「forme neutre」何ですか。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le cours était très bien mais 1h, c'est vraiment court. Les devoirs m'ont bien aidé pour comprendre l'emploi de la forme neutre (enfin, si je n'ai pas fait trop de faute). Personnellement, je confonds un peu les différentes formes et leurs emplois respectifs.&lt;br /&gt;Si cela ne gêne personne, je pense que je vais écrire plus dans mon blog mais en français pour poser des questions de grammaire (en japonais, ça me prend trop de temps, 先生すみません).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-1061032718401594504?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/1061032718401594504/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=1061032718401594504' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1061032718401594504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1061032718401594504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/journal-dapprentissage-du-japonais-2008_14.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais) 2008年１０月１０日'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-4411487142479515952</id><published>2008-10-07T01:27:00.000-07:00</published><updated>2008-10-07T05:15:19.504-07:00</updated><title type='text'>男の子の浴衣（ゆかた）</title><content type='html'>皆さん、おはようございます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;衣類（いるい）は夏（なつ）休（やす）みに何を着（き）ましたか。&lt;br /&gt;アレクサンドルちゃんは浴衣（ゆかた）をきました。とてもべんりで、かいてきです。&lt;br /&gt;本物（ほんもの）の日本の浴衣です。きれいですね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SOsteD9ohWI/AAAAAAAAAAo/QHPqCTpomWk/s1600-h/Alexandre4.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SOsteD9ohWI/AAAAAAAAAAo/QHPqCTpomWk/s320/Alexandre4.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5254343384740955490" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;衣類（いるい）: vêtements&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;本物（ほんもの）: authentique&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-4411487142479515952?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/4411487142479515952/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=4411487142479515952' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/4411487142479515952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/4411487142479515952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/blog-post_07.html' title='男の子の浴衣（ゆかた）'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SOsteD9ohWI/AAAAAAAAAAo/QHPqCTpomWk/s72-c/Alexandre4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-8353418836710594523</id><published>2008-10-06T12:28:00.000-07:00</published><updated>2008-10-07T01:27:08.487-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年１０月３日</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;日付（ひづけ）　：　2008年１０月３日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;今日の授業（じゅぎょう）は一時間です。文法&lt;span style="font-size:85%;"&gt;（ぶんぽう）&lt;/span&gt;の復習&lt;span style="font-size:85%;"&gt;（ふくしゅう）を辿（たど）ったり、新（あたら）しい語彙（ごい）を習（なら）ったり、２００８年日本語能力試験受験願書をもらいました。&lt;br /&gt;授業は面白いですが、ちょっと速いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;日本語能力試験受験願書(にほんごのうりょくしけんじゅけんがんしょ）&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le cours était très bien mais c'est vrai que 1 heure, c'est court. Sinon, j'ai une question de grammaire. Avec la て-forme, est-ce qu'on peut coordonner des phrases verbales négatives et positives ? Et on fait comment ?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-8353418836710594523?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/8353418836710594523/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=8353418836710594523' title='6 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/8353418836710594523'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/8353418836710594523'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/journal-dapprentissage-du-japonais-2008.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais) 2008年１０月３日'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-1502110000094372929</id><published>2008-10-01T07:11:00.000-07:00</published><updated>2008-10-06T12:28:36.977-07:00</updated><title type='text'>音楽</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;皆さん、こんにちわ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の音楽『JPOP』が好きですか。&lt;br /&gt;今はうただ・ひかるを聞きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クアントム　フィジク　の授業（じゅぎょう）を作る（つくる）時この音楽を聞きます。とてもいいですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あなたは今何を聞きますか。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/zWUnFsO7Ahg&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/zWUnFsO7Ahg&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ixrTtK-tKtU&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ixrTtK-tKtU&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-1502110000094372929?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/1502110000094372929/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=1502110000094372929' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1502110000094372929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1502110000094372929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/blog-post_01.html' title='音楽'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-213581259583562792</id><published>2008-10-01T02:17:00.000-07:00</published><updated>2008-10-01T03:21:07.580-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌</title><content type='html'>日付（ひづけ）　：　2008年９月２６日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;先週の金曜日はいっしょにブログの予定（よてい）の基準（きじゅん）を話（はな）し合&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;（あ）&lt;/span&gt;って、文法&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;（ぶんぽう）&lt;/span&gt;の復習&lt;span style="font-size: 85%;"&gt;（ふくしゅう）をしました。&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;それから、４級（きゅう）検査（けんさ）の聞（き）き取（と）りの練習（れんしゅう）をしました。前回（ぜんかい）ぜんぜんわかりませんが、今度（こんど）すこしわかります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、金曜日。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai beaucoup apprécié les révisions sur les différentes formes des verbes et des adjectifs. Je commence à les reconnaître quand je les lis mais je n'arrive toujours pas à les employer.&lt;br /&gt;Où est-ce que je pourrais trouver des exercices sur le sujet pour m'entraîner ?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-213581259583562792?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/213581259583562792/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=213581259583562792' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/213581259583562792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/213581259583562792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/10/blog-post.html' title='日本語の学習日誌'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-5223422145690824461</id><published>2008-09-20T12:41:00.000-07:00</published><updated>2008-09-20T14:27:28.507-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年９月１９日</title><content type='html'>日付（ひづけ）　：　2008年９月１９日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;授業（じゅぎょう）の目標（もくひょう）　：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金曜日の授業（じゅぎょう）、学生の誕生日（たんじょうび）の日付（ひづけ）上げました。小辞（しょうじ）と動詞（どうし）の復習(ふくしゅう)をして、４級（きゅう）検査（けんさ）を用意（ようい）しました。復習が面白（おもしろ）くて、だいたい易しかったです。検査の用意が難しいでしたね。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブログのミスを正（ただ）しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;授業のあわりに、時間がありませんでした。だから今日本語の学習日誌を書きます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;では、金曜日。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le cours était très bien. Je suis contente d'avoir réussi à suivre le rappel sur les différentes formes neutres des verbes. Maintenant, il faut que je les apprenne. Par contre, je n'ai rien compris pendant le test niv 4 : zéro pointé pour les réponses. Il ne me reste plus qu'à exercer mon oreille de façon intensive.&lt;br /&gt;Objectif rempli à 50% seulement donc.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-5223422145690824461?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/5223422145690824461/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=5223422145690824461' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/5223422145690824461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/5223422145690824461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/09/journal-dapprentissage-du-japonais-2008.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais) 2008年９月１９日'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-7555398302568374125</id><published>2008-09-15T02:49:00.000-07:00</published><updated>2008-09-17T06:25:16.948-07:00</updated><title type='text'>日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais)</title><content type='html'>日付（ひづけ）　：　2008年９月１２日&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;授業（じゅぎょう）の目標（もくひょう）　：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金曜日（きんようび）の授業は電話番号（でんわばんごう）とけいたい番号（ばんごう）の練習（れんしゅう）をしました。それから、発音練習（はつおんれんしゅう）をして、ブログのミスを正（ただ）しました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;授業は面白い（おもしろい）で、復習（ふくしゅう）はとても便利（べんり）でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce cours m'a permis de me remettre en mémoire certaines bases et de voir que j'avais beaucoup de travail à faire sur les kanjis et sur les déclinaisons des verbes en particulier.&lt;br /&gt;Personnellement, ce n'est pas gagné pour le test d'aptitude même au niveau 4 mais je compte faire de mon mieux.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-7555398302568374125?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/7555398302568374125/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=7555398302568374125' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/7555398302568374125'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/7555398302568374125'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/09/blog-post_296.html' title='日本語の学習日誌 (journal d&apos;apprentissage du japonais)'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-374464876772952470.post-1822514530305821467</id><published>2008-09-06T13:01:00.000-07:00</published><updated>2008-09-20T14:33:49.870-07:00</updated><title type='text'>はじめまして。</title><content type='html'>私はフレデリカです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;三十七歳（さい）で、フラス人です。パレゾ－にすんでいます。子（こ）どもがいます。男の子（おとこのこ）で、とてもかわいいです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光学（こうがく）適用（てきよう）の研究所（けんきゅうしょ）（Laboratoire d'Optique Appliquée） の研究者（けんきゅうしゃ）です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビデオゲムと編（あ）み物（もの）が好きです。日本語の勉強（べんきょう）も大好きです。&lt;br /&gt;日本語は２００５年（ねん）に始（はじ）めましたが、あまり上手（じょうず）じゃありません。&lt;br /&gt;スポ－ツはあまりしません、時間がありませんから。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞよろしくお願（ねが）いします。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/374464876772952470-1822514530305821467?l=cfrederika.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://cfrederika.blogspot.com/feeds/1822514530305821467/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=374464876772952470&amp;postID=1822514530305821467' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1822514530305821467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/374464876772952470/posts/default/1822514530305821467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://cfrederika.blogspot.com/2008/09/blog-post.html' title='はじめまして。'/><author><name>フレデリカ</name><uri>http://www.blogger.com/profile/16620590903447509840</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_0x5M-6ohG-I/SMfUabEa4ZI/AAAAAAAAAAM/JNE4WJ2IAfY/S220/Alexandre2.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry></feed>
