lundi 6 octobre 2008

日本語の学習日誌 (journal d'apprentissage du japonais) 2008年10月3日

日付(ひづけ) : 2008年10月3日

今日の授業(じゅぎょう)は一時間です。文法(ぶんぽう)の復習(ふくしゅう)を辿(たど)ったり、新(あたら)しい語彙(ごい)を習(なら)ったり、2008年日本語能力試験受験願書をもらいました。
授業は面白いですが、ちょっと速いです。

日本語能力試験受験願書(にほんごのうりょくしけんじゅけんがんしょ)


Le cours était très bien mais c'est vrai que 1 heure, c'est court. Sinon, j'ai une question de grammaire. Avec la て-forme, est-ce qu'on peut coordonner des phrases verbales négatives et positives ? Et on fait comment ?

6 commentaires:

Vincent a dit…

こんにちは、
Si mes souvenirs sont bons, pour coordonner des phrases verbales négatives et positives, il faut utiliser la forme en て des adjectifs en ない, qui est なくて。
Par exemple : 食べなくて、ねました。 Je me suis couché sans avoir mangé.
J'espère que c'est bien comme ça.
じゃ、また、がんばって!

フレデリカ a dit…

ヴァンサンさん、
どもうありがとうございました。
今晩 くれんします。
では、金曜日。

いしい a dit…

ヴァンサンさん、

半分(はんぶん)ブラボー!?

「て」フォームには 否定形(ひていけい forme négative)が 二つ あります。
たべない -- -たべないで
     -たべなくて

Chaque forme a ses emplois bien distincts.
Pour la phrase de Vincent "je me couché sans avoir mangé", il faut utiliser "たべないで". Cela donne la phrase suivante :
食べないで ねました。

授業(じゅぎょう)でまた話(はな)しましょう。

じゃあまた。

Vincent a dit…

はい すみません、分かりました。例は、ちょっと早く書きました。

フレデリカ a dit…

Alors, pour dire,"le soir, je ne regarde pas la télévision et je lis un livre avant de me coucher", est-ce qu'on dirait ça ?
今晩は、テレビを見ないで、ねる前に本を読みます。

いしい a dit…

フレデリカさんの文章(ぶんしょうphrase)は正(ただ)しくて、とてもいいですよ。

正しい:correct)

ではまた。